Языковая среда: взаимодействие педагога с семьями воспитанников ДОО

Автор: Агния Прокопьевна Мамышева

Языковая среда: взаимодействие педагога с семьями воспитанников ДОО

     Для дошкольного учреждения семья – носитель определенной культуры и традиций. Детский сад уважает их и прививает ребенку положительные представления о других языках и культурах. Полное овладение вторым языком в дошкольном возрасте невозможно, если семья не поддерживает изучение обоих языков в равной мере. Важно, чтобы каждый из языков был представлен несколькими носителями языка, активно и заинтересованно общающимися с ребенком. Первоначальной  задачей педагогов дошкольных учреждений является: формирование у родителей, и других взрослых членов семей убеждения в огромной роли семьи в деле воспитания и обучения ребенка; убеждения, что только единство семейного и общественного воспитания приведет к должному эффекту. Педагог дошкольного учреждения должен выступать не только как воспитатель детей, но и как воспитатель родителей.

      При приеме ребенка в детский сад следует выяснить, кто с ним на каком языке о чем, когда и сколько разговаривает. Если родителям кажется, что есть проблемы, воспитатель может посоветовать организовать беседу с педиатром и логопедом, владеющими языками семьи. Если мама твердо хочет помочь ребенку овладеть родным языком, можно порекомендовать ей, какие книги лучше читать в данном возрасте, на каких моментах развития речи сосредоточиться. Если дома у ребенка никто не говорит с ним на изучаемом языке, можно, тем не менее, порекомендовать детские передачи развивающего типа, ДВД с программами по развитию речи, сборники детских песен и мультфильмов, картинные словари для соответствующего возраста ( на изучаемом языке). Для этого в детском саду можно завести подходящую фильмотеку и библиотеку (обычно родители детей с удовольствием жертвуют для этого книги и диски, из которых их ребенок «вырос»). Без переработки информации, поступающей извне, без активного освоения материала языка прогресса не будет. Если ребенок не будет понимать, о чем говорят окружающие, он не сможет получать такую важную ежедневную подпитку своим способностям, которую дает семья.  Необходимо поддерживать каждый из языков, окружающих ребенка, на максимально высоком уровне. Для этого следует ориентироваться и на устную разговорную речь, и на литературную, зафиксированную, например, в книгах для детей.

     При приеме ребенка в детский сад, где организовано  обучение второму языку, имеет смысл предварительно объяснить каждой семье методы преподавания языка (в какой форме, сколько раз в неделю, какие пособия используются, что можно дополнительно делать дома, даются ли специальные домашние задания и т.п.). Удобнее провести такую консультацию совместно с педагогом дополнительного образования на родительском собрании. Беседу с родителями стоит повторять каждые полгода, выясняя, какие у них вопросы к воспитателям, как они оценивают прогресс ребенка, что вызывает сложности, как помочь развиваться дальше. Воспитатели же отмечают, что происходит в жизни воспитанника, о чем сказать родителям при следующей встрече, что может повредить, а что поспособствовать его хорошему самочувствию.

     Обучение родному (в частности хакасскому) языку должно доставлять ребенку удовольствие. Родители должны создавать мотив для речевого действия ребенка: он должен понимать, почему мама или папа говорят на другом языке и зачем ему самому нужно знать этот язык. Приемы, которые используются для обучения детей хакасскому языку, зависят от их возраста. Обучение  происходит в игре. Желательно, чтобы картинки и игрушки, которые понадобятся для работы дома, предназначались исключительно для обучения: складывать их нужно, например, в “Чудесный сундучок” (коробочку) и доставать оттуда только на время занятий-игр. “Чудесный сундучок”, а также содержимое в сундучке, должно быть красочное, эстетичное, чтобы увлекало детей. Играя с ребёнком, родители должны быть дружелюбны и уважительны к нему. Поощрять его малейшие успехи и быть терпеливыми при неудачах.

     Особенно важно дать полноценное языковое развитие маленькому ребенку, причем в том возрасте, когда формируются основы личности и пробуждается интеллект, когда от разнообразия, качества, глубины, правильности речевых впечатлений, которые он получает, будет зависеть уровень использования языка в будущем. Впервые оценка развитию речи личности по-настоящему сказывается на самоощущении тогда, когда от умения высказать свои мысли и понять речь другого начинает зависеть судьба, место в обществе, круг друзей, лидерство в коллективе, школьные оценки, выбор университета.

И тем не менее, ни на одном другом языке мы не сможем проникнуть так глубоко в самую суть вещей, как на родном, который мы знаем лучше всего. Если мы не уделим вовремя должного внимания изучению родного языка нашими детьми, то потеряем тот контакт, который позволил бы нам сохранить свою близость с ними.

     Ребенку нужно читать на родном языке, петь на нем, играть. Взрослые редко умеют играть с детьми, но здесь это должно превратиться в инструмент, в средство общения. Представим себе, что дома прекрасная обстановка, рядом много детей и друзей. Казалось бы, к чему учить второй язык. Но оказывается, что как раз в такой ситуации дети легко вступают в контакт с окружающими, у них нет комплексов и второй язык усваивается не как суровая необходимость, а как приятное развлечение

Взаимодействие с родителями в организации деятельности по изучению хакасского языка играет основополагающую роль. Родители получают консультации по хакасскому языку. На родительских собраниях акцентируется внимание на роль родного языка в семье, его сохранение, формирование гражданственности и патриотизма.Изготавливаются брошюры «Сохраним родной язык»«Семейные традиции и обычаи». Родители с удовольствием принимают участие в проведении традиционных национальных хакасских праздников.

Изучение с родителями родственных связей является интересным и увлекательным процессом. Родители отмечают важность того, что их дети знают историю своего рода, так как именно эти знания рождают в ребенке чувство осознанной принадлежности к нации, вызывают у ребенка неподдельный интерес к изучению культуры, внутри которой они живут и развиваются.

 

 

 

Список литературы
1. Кириченко И.И., Боргоякова Т.А. Приобщение детей к культуре хакасского народа. Абакан. ХРИПКиПРО. 2006.
2. Приобщение детей к культуре хакасского народа. Методическое пособие – Абакан; Хакасское книжное издательство – 2009.

3. Степанов Е.Н., Лузина Л.М. Педагогу о современных подходах и концепциях воспитания. Творческий центр «Сфера» – М., 2002.
2. Приобщение детей к культуре хакасского народа. Методическое пособие – Абакан; Хакасское книжное издательство –

×
×