Автор: Мосина Марина Александровна
Аннотация.
Политическая манипуляция представляет собой совокупность тактик, которые формируют у людей стойкие социально-политические убеждения и мотивируют их к конкретным действиям, таким как поддержка одних лидеров и отвергание других. Это включает в себя рекламу, PR-кампании, дебаты и подобные средства. В своей сути манипуляция является скрытым воздействием на сознание и поведение масс с целью побудить их действовать в интересах манипуляторов.
Воздействие на широкую аудиторию является одной из ключевых задач политических лидеров. Это включает в себя применение разнообразных риторических средств, манипулятивных техник и эмоциональных обращений, направленных на то, чтобы вызвать у публики желаемые чувства и ассоциации. Политическая риторика развивается в рамках конкретной лингвокультурной среды, определяемой ее концептосферой. Именно этот факт подчеркивает важность данного исследования.
Статья посвящена исследованию речевых стратегий в рамках предвыборной кампании кандидата в президенты США Д. Трампа на основе интервью. Актуальность данного лингвокультурологического анализа заключается в выявлении методов манипуляции общественным мнением в период выборов.
Объектом исследования выступает совокупность лексических средств и приемов, присущих данному индивидууму. В процессе анализа стенограммы его предвыборного интервью предпринята попытка осмысления актуальной политической ситуации и событий современности. Полученные результаты обладают как теоретической, так и практической ценностью. Они могут принести пользу в образовательной сфере, в частности, в преподавании лингвистических дисциплин.
Ключевые слова: дискурс, политический дискурс, анализ, речевой портрет, манипуляция, стратегия
В ходе исследования использовались дискурсивный, лексический и синтаксический методы, что обеспечило всестороннее изучение текста. Такой многоаспектный подход позволил детально проанализировать заявления кандидата в президенты США, раскрывая их коммуникативные стратегии и особенности взаимодействия с аудиторией.
Материалом исследования для создания речевых портретов послужила стенограмма интервью кандидата в президенты США Д. Трампа Кэйтлин Коллинс (10.05.2024 Нью-Гэмптон).
Изучение риторических подходов Д. Трампа не только расширяет представление о методах, но и помогает оценить воздействие на современную политическую реальность. Это имеет значение для анализа как внутренней политики стран, так и взаимодействия на глобальной арене, где речь становится ключевым инструментом дипломатии и влияния на общественное сознание.
Анализ речевого стиля Дональда Трампа выявил не только личностные особенности оратора, но и его риторические тактики. Исследование текста выступления позволило сформировать речевой портрет, демонстрирующий используемые способы убеждения.
В мае 2024 года появление Трампа в городе Нью-Гэмпшир стало одно из самых ярких и масштабных предвыборных кампаний. Д. Трамп на протяжении всего мероприятия делился своей политической позицией по ряду основных вопросов:
— «Joe Biden turned everything into a disaster: inflation, the economy, the border, crime, energy, China, Russia, and a wake — up call in schools,» — «Джо Байден превратил всё в катастрофу: инфляцию, экономику, границу, преступность, энергетику, Китай, Россию и пробуждение в школах»
Четко прослеживается стратегия дискредитации. Кандидат на пост президента активно использует тактику обвинения и критики своего оппонента, чем подрывает его авторитет в глазах избирателей. С лексической точки зрения, мы видим, что Трамп использует слова повышенной экспрессии «disaster»-«катастрофа», чтобы усилить эмоциональную составляющую адресата. В данном отрывке реализуется стилистический прием – перечисление, для придания сообщению языковой выразительности, динамики и ритмики.
— «President Trump will save the economy, reduce inflation, secure the border, crush the Deep State, and prevent World War III.» — «Президент Трамп спасёт экономику, снизит инфляцию, обезопасит границу, сокрушит Глубинное государство и предотвратит Третью мировую войну».
— «President Trump is the only one who can stop the forces from destroying our country — anyone else will be torn to shreds.» «Президент Трамп — единственный, кто может помешать силам разрушить нашу страну — любой другой будет разорван в клочья».
Обращаясь к себе в третьем лице, Трамп подчеркивает важность и значимость своего имени. Это ментальный прием, который успешно используется в психологии. Данный прием можно трактовать как успешный способ манипулирования публикой.
В своем послании Трамп активно использует стратегию самопрезентации, используя тактики самовосхваления и самоидеализации, подчеркивая, что при его администрации США нарастили энергетическую мощь и вскоре должна была стать страной-лидером в энергетической сфере и тут же проводит паралелль — «these stupid fools were done with it» «эти тупые дураки покончили с этим» имея ввиду администрацию Байдена. Д. Трамп использует противопоставление приводя конкретные цифры экономической отрасли при его власти и администрации Дж. Байдена, чем заставляет публику быть уверенной в его глубоких знаниях процесса. Усиливает это тот факт, что Трамп бизнесмен.
Обратимся к тактике запугивания:
— «I say, get rid of all the money that was wasted, and if they don’t get rid of it, you’ll have to default. And by the way, you’ll still have to default in the end, but it’ll be much more disorderly.» — «Я говорю, избавьтесь от всех денег, которые были потрачены впустую, и если они не избавятся от этого, вам придётся объявить дефолт. И, кстати, в конце концов вам всё равно придётся объявить дефолт, но это будет гораздо более беспорядочно».
В данном сообщении тактика запугивания выражена эксплицитно в речи оратора и заключается в том, что администрация оппонента совершила не мало ошибок, которые приведут страну к экономическому краху. На лексическом уровне тактика характиризуется словами «in the end» — «придется», «default» — «дефолт». Грамматические средства отражены морфологически конструкциями «You will have to» и «You’ll still have too», где модальный глагол will (будет) семантически подчеркивает, что действие совершится в будущем.
В своем сообщении кандидат в президенты США не мог не затронуть тему абортов.
— «It just so happens that I believe in exceptions the mother’s life, rape, incest. I think that, frankly, it’s important to do this, but a lot of people are against it…What I will do is negotiate to make people happy,» – «Так случилось, что я верю в некоторые исключения: угроза жизни матери, изнасилования, инцесты, но многие люди против этого(абортов)…То, что я буду делать – это разговаривать, чтобы сделать людей счастливее».
В данном высказывании Д. Трамп избегает жесткого и конкретного ответа. Это говорит о том, что он использует стратегию самопрезентации, создавая себе образ понимающего и человечного политика. На лексическом уровне это выражается обилием местоимений «I» — «я».
Рассмотрим тактику оспаривания:
— «Excuse me, just the opposite. Chris Miller wrote a book and he is a fantastic guy and he was ready to go. They turned him down. If you look, the mayor of Washington, DC, lovely lady. She said, we don’t want it. We don’t like to look. Nancy Pelosi said, oh, we don’t like the look. If they would have had just — I offered them 10,000 soldiers. I said, it could be 10, it could be more, but I offered them specifically 10,000 soldiers. If they would have taken 500 soldiers, you wouldn’t have the problem. They turned it down, and if you look at the inspector general report, he says they turned it down. They made a terrible mistake.» — «Прошу прощения, как раз наоборот. Крис Миллер написал книгу, и он фантастический парень, и он был готов к этому. Они отказали ему. Если вы посмотрите, мэр Вашингтона, округ Колумбия, милая леди. Она сказала: «Мы этого не хотим». Нам не нравится этот взгляд. Нэнси Пелоси сказала: «О, нам не нравится этот взгляд».
Тематикой данного отрывка является отрицание обвинения Д. Трампом в отсутствии официального уведомления о прибытии национальной гвардии, основанное на ложной, по мнению Трампа, информации. Лексико-грамматический уровень тактики базируется на приведении реальных фактов «she said: we don’t like to look», «she said: we don’t want it». На лексическом уровне данная тактика выражена словами «just the opposite» «как раз наоборот».
Одной из ключевых тем предвыборного интервью стала тема специальной военной операции на Украине. Трампу задали вопрос, будет ли он продолжать спонсировать Украину оружием, на что кандидат в президенты не дал определенного ответа. Целью высказывания является сознательное игнорирование основной части вопроса и целенаправленная смена фокуса внимания на более выгодную для себя позицию, что говорит о применении тактики избегания ответа:
— «If I were president, it would never happened… a lot of thing would never happend» — «Если бы я был президентом, этого никогда бы не случилось…много чего никогда бы не произошло»;
— «If I’m president, I will have that war settled in one day, 24 hours» — «если я стану президентом, я положу конец этой войне за день, за 24 часа»
Грамматика предложений проста: односоставные слова, простые предложения, нет вводных слов и сложных грамматических конструкций, что делает речь Трампа достаточно жесткий, но всем понятной. Четко прослеживается «Я-дискурс», как ключевой компонент смещения внимания с неудобной темы на самопрезентацию.
Коллинз поинтересовалась у Трампа, намерен ли он отказаться от своей политики «нулевой терпимости», ставшей причиной разделения семей на границе между США и Мексикой. Данная политика подразумевала обязательное преследование в судебном порядке всех взрослых, нелегально пересекающих границу с Соединенными Штатами. В результате, несовершеннолетние, которых нельзя было содержать под стражей вместе с родителями, разлучались с ними и, как правило, помещались под опеку, чаще всего к родственникам или другим лицам, имеющим отношение к семье. Ответ политика содержит такие манипулятивные тактики, как оправдание и запугивание:
— «Well, when you have a policy like that, people don’t come,» Trump told Collins. — If a family hears that they are going to be separated — they love their family — they don’t come. I know it sounds harsh.» — «Ну, когда у вас есть такая политика, люди не приходят, — ответил Трамп Коллинз. — Если семья слышит, что их собираются разлучить — они любят свою семью — они не приходят. Я знаю, это звучит жёстко».»
— «Well, the thing is, we have to save our country. When you tell your family that’ if you come, we will separate you, ‘ they don’t come. And we can’t afford more, «Trump said, noting that major cities like New York and Los Angeles are «swamped» with illegal immigrants.» — «Ну, дело в том, что мы должны спасти нашу страну. Когда вы говорите семье, что “если вы придёте, мы вас разлучим”, они не приходят. И мы не можем позволить себе больше», — сказал Трамп, отметив, что крупные города, такие как Нью-Йорк и Лос-Анджелес, «завалены» нелегальными иммигрантами.
— «Our entire country is being destroyed. Millions of people are coming to our country [illegally]» — «Вся наша страна разрушается. Миллионы людей [незаконно] прибывают в нашу страну»
Подытожив результаты проведенного анализа стенограммы интервью Д. Трампа, можно сделать вывод, что политик использует множество манипулятивных тактик в своей речи, основными задачами которых является дискредитация оппонента и презентация собственной кандидатуры в свете наиболее подходящей для должности президента. Из распространенных персуазивных приемов Д. Трампа можно выделить:
— метафоры (anyone else will be torn to shreds – любой другой будет разорван в клочья)
— повторы (if I were president…if im president; it would never happend….a lot of things would never happened; we don’t want it…we don’t want that)
— гипербола (turned everything into disaster –превращать все в катастрофу)
— элипсис (Big headlines, you know – громкие заголовки)
Грамматической особенностью политического дискурса Д. Трампа также является частое употребление вводных конструкций, которые помогают политику выразить эмоции по отношению к ситуации (Of course, for sure, finally)
На синтаксическом уровне значительная доля грамматических особенностей политической речи Трампа приходится на использование синтаксических стилистических приемов, среди которых:
— анафоры и эпифоры (…you’ll have to default. And by the way, you’ll still have to default in the end; It’s just so happens that…its just so happens that)
— противопоставления (
— риторический вопрос (Shouldn’t we knock the crap out of ’em?)
Использование местоимение 1 лица ед.числа позволяет оратору представить себя в выгодном свете, а также стратегически верно выразить готовность к возлагаемой ответственности, чем на психологическом уровне вызывается доверие к политику со стороны электората. Местоимения 1 лица мн.числа позволяют сократить дистанцию между говорящим и слушателем, чем создается атмосфера единства и близости. Местоимение 2 лица ед. и мн. числа (you) выполняют функцию убеждения и побуждения к необходимым для политика действиям. Местоимения 3 лица ед. и мн. числа (he\she\they) служат для дискредитации оппозиции.
Таким образом, анализ лексических и стилистических особенностей выступлений Дональда Трампа выявило следующие характерные черты:
· В основном, Трамп применяет разговорную и нейтральную лексику, что отличает его от многих политиков, склонных к использованию более формального словарного запаса;
· Он часто использует оценочные прилагательные, такие как «замечательный», «фантастический», «невероятный», «особенный», «прекрасный»;
· Трамп активно использует тропы и другие стилистические приемы, чтобы создать позитивный образ настоящего и будущего Америки. Например, выражения «триллионы и триллионы» и «миллионы и миллионы» призваны подчеркнуть масштабность и значимость;
· В его речах часто встречаются местоимения, особенно инклюзивные (мы, наш, вы, ваш), которые направлены на укрепление чувства национального единства, вовлеченности и коллективной ответственности;
· Трамп часто выстраивает повествование во временной последовательности «прошлое — настоящее — будущее». При этом, говоря о прошлом, он, как правило, использует негативную лексику, в то время как будущее представляется в позитивном ключе;
· Кроме того, было установлено, что в выступлениях Трампа активно продвигаются традиционные американские ценности, такие как свобода, патриотизм и идея сильного национального государства.
Литература
1. Михалёва О.Л. Политический дискурс: Специфика манипулятивного воздействия. – М.: Кн. дом «Либроком», 2009. – 256 с.
2. Попова, Т.Г. Политический текст и его лексические особенности [Текст] / Т.Г. Попова, Н.В. Таратынова // Rhema. Рема. -М.: МПГУ, 2012. — Вып. 3 — С. 90-97 [Электронный ресурс]. — URL: https://cyberleninka.ru/article/n/politicheskiy-tekst-i-ego-leksicheskie-osobennosti (дата обращения: 28.12.2024)
3. Трамп изложил политическую повестку на 2024 год [Электронный ресурс]. — URL: https://www.epochtimes.ru/mir/severnaya-america/tramp-izlozhil-politicheskuyu-povestku-na-2024-god-178221/ (дата обращения: 28.12.2024)
4. Юдина, Т.В. Дискурсивное пространство политической речи [Текст] / Т.В. Юдина // Актуальные проблемы теории коммуникации. — СПб.: Изд-во СПбГПУ, 2004 -С. 172-185.
5. Хазагеров, Г.Г. Политическая риторика [Текст] / Г.Г. Хазагеров. — М.: Никколо-Медиа, 2002. — 313 с.