Автор: Крысенко Юлия Евгеньевна
Министерство образования и науки Российской Федерации
федеральное государственное бюджетное образовательное учреждение
высшего образования
«Курганский государственный университет»
(КГУ)
Кафедра «Русской литературы и фольклора»
Допускаю к защите
Заведующий кафедрой ________ / ___________/
ХУДОЖЕСТВЕННАЯ РЕАЛИЗАЦИЯ МОТИВА ДВОЙНИЧЕСТВА В ПОВЕСТИ Р.Л. СТИВЕНСОНА «СТРАННАЯ ИСТОРИЯ ДОКТОРА ДЖЕКИЛА И МИСТЕРА ХАЙДА» И РОМАНЕ О. УАЙЛЬДА «ПОРТРЕТ ДОРИАНА ГРЕЯ»
КУРСОВАЯ РАБОТА
Разработал студент гр.Ф30515 ___________________ / ______________/
Направление 45.03.01 «Филология» (профиль «Отечественная филология»)
Руководитель кандидат филол.наук, доцент_______ / ______________/
2018
СОДЕРЖАНИЕ
ВВЕДЕНИЕ………………………………………………………………………………………..3 — 6
ГЛАВА 1. ИСТОКИ МОТИВА ДВОЙНИЧЕСТВА И ТИПОЛОГИЯ ГЕРОЕВ ДВОЙНИКОВ В МИРОВОЙ ЛИТЕРАТУРЕ………………………………………7 — 11
ГЛАВА 2. СВОЕОБРАЗИЕ ХУДОЖЕСТВЕННОЙ РЕАЛИЗАЦИИ МОТИВА ДВОЙНИЧЕСТВА В ПОВЕСТИ Р.Л. СТИВЕНСОНА «СТРАННАЯ ИСТОРИЯ ДОКТОРА ДЖЕКИЛА И МИСТЕРА ХАЙДА» И ПОВЕСТИ О. УАЙЛЬДА «ПОРТРЕТ ДОРИАНА ГРЕЯ» ………………………………………..12 — 26
2.1.Тема раздвоения личности в повести Р.Л. Стивенсона «Странная история доктора Джекила и мистера Хайда» …………………………………….12 — 20
2.2. Двойничество как результат договора с нечистой силой в романе О. Уайльда «Портрет Дориана Грея» ………………………………………………..20 — 26
ЗАКЛЮЧЕНИЕ………………………………………………………………………………..27
СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ………………………………………………………………….28
ВВЕДЕНИЕ
К oсмыслению прoблемы двойственнoсти бытия и сoзнания челoвека на прoтяжении мнoгих векoв oбращались филосoфы, психoлоги, худoжники. Представления о многослойной структуре мироздания и противоречивой природе человека отразились уже в мифах и фольклоре и т.д. Начиная с античности, над этой проблемой размышляли и писатели, создавая в своих произведениях множественную реальность (двоемирие или «многомирие») и образы двойников.
Наиболее остро проблема двойничества встала в литературе XX века, проходя лейтмотивом через произведения, созданные в русле разных художественных направлений. Ее осмысление связано с мотивами тени, зеркала, игры, сна, маски, использованием приемов метаморфозы, антитезы, олицетворения, персонификации, оксюморона, синекдохи, гротеска и др.
Обзор научных трудов, посвященных проблеме двойничества (М.В.Божович (1996), А.В.Козлова (1999), Т.А. Китанина (2000), Д.Чижевский, Л.Г.Александров, Н.И. Шубникова-Гусева, Г. Дюсембаева, А. Львовский, ГА. Склейнис, В. Кантор, В.Л. Махлин, Гр. Померанц, А.В. Симпсон, РА. Пис, А. Дуккон, М. Вудфорд, Н. Forderer, D. Gasperetti, N.A. Nilsson, E.D. Carter, R. Tymms, O. Rank, N. Reber, R. Rogers, C.-F. Keppler и др.), свидетельствует и об актуальности данной проблемы, и о ее перспективности, и о том, что она далека от окончательного решения. В западном литературоведении двойничество исследуется с позиций тендерного и культурологического подходов, теории архетипов, психоанализа (С. Rosset, J. Cain, К. Miller, R. Alter, Dr.A. Stocker, С Trono, J.-C. Benoit, P. Coates, С Lecouteux, G. Jurkevich, J. Herdman, K. Scherf, G. Conio и др.). С.З. Агранович и И.В. Саморукова(2001) обращают внимание на «аморфность» литературоведческого понятия двойничество, на его неоднозначную природу и структуру, а также на необходимость более детального его изучения в генетическом и функциональном аспектах. В их работе двойничество рассматривается в синтезе мифологического и литературоведческого подходов как одна из «архетем» мировой культуры и определяется как «языковая структура, в которой образ человека корректируется одним из исторических вариантов бинарной модели мира», что находит воплощение в мифологических и культурных «моделях». Таким образом, несмотря на большое количество научных исследований, посвященных анализу проблемы двойничества, остается непроясненным ряд вопросов, касающихся содержания понятия двойничество, его терминологизации. Требует дальнейшего изучения и проблема мифологических, философских и психологических основ двойничества, архетипических истоков образов двойников.
Мотив двойничества – один из сквозных в мировой литературе. Эта тема отражена в произведениях практически всех литературных направлений. Можно сказать, что во всех произведениях, где встречается этот мотив, присутствуют как положительные так и отрицательные персонажи и зачастую автор показывает их борьбу друг с другом или же с миром, который их окружает. Не всегда борьба происходит между героями, иногда происходит так, что человек как бы раскалывается надвое и происходит ужасная борьба внутри него, персонаж борется с собой, со своими мыслями или чувствами. Такого рода сражение вполне можно назвать раздвоением личности. Чтобы наглядно продемонстрировать эту внутреннюю борьбу человека с самим с собой обратимся к произведениям литературы. Выбранные для исследования произведения касаются как темы раздвоения личности, так и двойничетва. Это и будет доказано в ходе анализа. Роберт Льюис Стивенсон — писатель неоромантик. Гениальность его творчества была признана читателями и критиками во всем мире и признается до сих пор. В России многие произведения писателя переводили на русский язык К. Чуковский, К. Бальмонт, В. Брюсов, И. Кашкин. К. Д. Бальмонт в примечании к своей статье о Шелли «Призрак меж людей», так говорит о сюжетной схеме прославленного произведения Роберта Луиса Стивенсона:
«Герой повѣсти Стивенсона, Странная исторія Доктора Джикиля и Мистера Хайда, мудрый благородный врачъ, превращался иногда силою зелья въ мистера Хайда, чтобы въ этомъ видѣ отдаваться своимъ порочнымъ наклонностямъ, и потомъ силою зелья снова превращался въ д-ра Джикиля. Въ концѣ концовъ зелье обмануло, онъ не могъ превратиться изъ мистера Хайда въ д-ра Джикиля, и погибъ какъ низкій уродъ» [2, 131].
Актуальность работы обусловлена тем, что в наше время эта тема становится очень популярной, так как людей с подобным недугом становится все больше, и интерес к этой проблеме возрастает в разы. Этим объясняется выбор данной темы.
Цель работы: проанализировать своеобразие художественной реализации мотива двойничества в повести Стивенсона «Странная история доктора Джекила и мистера Хайда» и романе Уайльда «Портрет Дориана Грея».
Объект исследования: Произведение Стивенсона «Странная история доктора Джекила и мистера Хайда» и Уайльда «портрет Дориана Грея».
Предмет исследования: архетипический мотив двойничества в произведениях Стивенсона и Уайльда.
Для реализации цели были определены следующие задачи:
1.Анализ критических работ, посвященных данным произведениям;
2. Исследование специфики реализации мотива двойничества в произведениях мировой литературы;
3. Анализ произведений «Странная история доктора Джекила и мистера Хайда» и «Портрет Дориана Грея».
Методологической базой исследования является комплекс подходов к анализу литературного произведения: историко-генетический, историко-типологический, сравнительно-типологический. Конкретные наблюдения и выводы опираются на труды, М.М.Бахтина, Е.М. Мелетинского, С.З. Агранович, И.В Саморуковой, О.М Фрейденберга, Н.Т. Рымарь.
Научная новизна предлагаемого исследования состоит в систематизации различных взглядов на содержание понятия двойничество, разработке его определения, выявлении архетипических истоков образов двойников в мировой литературе.
Теоретическая значимость исследования заключается в уточнении содержания понятия двойничество, установлении факта его терминологизации.
Работа состоит из введения, двух глав (1 глава – теоретическая, 2 — практическая (исследовательская), заключения и списка литературы, включающем 11 наименований. Общий объем работы составляет 29 страниц.
ГЛАВА 1. ИСТОКИ МОТИВА ДВОЙНИЧЕСТВА И ТИПОЛОГИЗАЦИЯ ГЕРОЕВ ДВОЙНИКОВ В МИРОВОЙ ЛИТЕРАТУРЕ.
Мотив двойничества существует довольно большое количество времени. Образ двойника начинает проявляться в мифологии, в частности, в дуалистических мифах с их идеей наличия в мире двух противоположных началах, в одном из них, как правило, заключено положительное отношение к миру, во втором – враждебное, губительное. Феномен двойника с философской точки зрения впервые начинает осознаваться во времена романтизма. Романтики не признают условий мира и чаще всего скрываются от них, уходя в свой придуманный фантастический мир, созданный в порыве фантазий. Это двоемирие дает повод для раскалывания человека на две части, порождая тем самым двойничество. Этот феномен реализуется на личностном уровне, порождая становление героя-лвойника. Он, чаще всего, в противовес романтическому герою приобретает демоническую природу и предстает в образе врага. Часто такие герои-двойники воплощают в жизнь самые сокровенные желания, на которые не решился бы сам герой из-за наличия внутренних нравственных устоев или же морали. Нередко, становясь более сильным персонажем, двойник занимает место своего протагониста в реальном мире.
Проблема возникновения двойников-персонажей находит отражение в работах многих исследователей. Входе исследований делается вывод, что двойники – это отражение персонажа, но при этом: «ведущие самостоятельную жизнь, в которой получают осуществление, акцентуацию и свободное развертывание какие-то стороны их личностей» [3, 86]. В литературе двойственность всегда связывается с «двоемирием», делением мира на «пространство живых» и «пространство мертвых».
По М. М. Бахтину, бинарность — двуединая категория, предполагающая равноценность и взаимозаменяемость двух противоположных сторон единого явления, образа. Архетип двойничества как всеобщий фольклорно-мифологический мотив всегда считался символом дуализма, а также идентичности. М. Бахтин в труде «Проблемы поэтики Достоевского» подробно говорит о «развенчивающем двойнике». Данный образ принадлежит «миру наизнанку», исследователь определяет его как элемент «карнавализации» [1, 1].
В литературе существует несколько видов двойничества. Двойники могут отличаться друг от друга по:
1. реализации своей личности в сюжете;
2. отношениям друг к другу;
3. происхождению;
4. мировоззрению;
5. жанровыми моделями.
С. З. Агранович и И. В. Саморукова в книге «Двойничество» предлагают определение этого термина следующим образом: «Двойничество в широком смысле – это языковая структура, в которой образ человека корректируется одним из исторических вариантов бинарной модели мира» [1, 1]. Исходя из этого определения С. З Агранович и И. В Саморукова выделяют 3 типа двойников:
1. Двойники-антагонисты
2. Карнавальные пары
3. Близнецы («русский тип»
Двойники-антагонисты – самый популярный и распространенный вид двойников в литературе. Именно такую модель «двойничества» Е. М Мелетинский называет основной, возводя к исходному архетипу в первых литературных произведениях с мифологическим сюжетом. Отношения между такими двойниками часто строятся на противоборстве. Один из них, как правило, принадлежит к миру добра, а во втором заключено губительное начало. Литературным примером могут послужить герои произведения А. С. Пушкина Онегин и Ленский. Отношения между ними на протяжении всего романа развиваются именно по модели двойников-антагонистов. Герои противопоставлены по всем возможным признакам, как по внешним так и по внутренним. Автор подчеркивает постоянную словесную перестрелку между героями, которая, в конце концов, выливается в дуэль. На рубеже 18–19 веков такой тип двойников встречается в произведениях с философской интенцией, таких как «Жак-фаталист и его хозяин» Дидро, «Разбойники» Шиллера, «Фауст» Гете, «Эликсир сатаны», «Золотой горшок», «Житейские воззрения кота Мурра» Гофмана. Модель двойников-антагонистов является очень свободной и продуктивной, поэтому её можно обнаружить практически во всех повествовательных произведениях.
Следующий тип двойников – «карнавальные пары». Об этой разновидности двойников размышлял О. М. Фрейденберг в своей монографии «Поэтика сюжета и жанра». Эти двойники, по мнению исследовательницы, принадлежат к одном миру, раздвоение героев она связывает с «прохождением героями фазы смерти и позднейшим отделением этой второй временной функции». К такому типу двойников можно отнести следующих героев: Дон Кихота и Санча Пансо, принца Гарри и Фальстафа. Карнавальные пары чаще всего появляются в литературных произведениях переломных эпох, во время духовных и социальных кризисов. Также такой тип двойников можно увидеть при отношениях господин-слуга. Такова, например, пара Петр Гринев и Савельич из «Капитанской дочки» А. С. Пушкина, а также пара Гаева-Фирса из «Вишневого сада» А. П. Чехова, и, конечно же, среди отношений господин-слуга, особое место занимает неразлучный тандем Обломова и Захара И. А. Гончарова «Обломов».
Карнавальные пары предполагают особую организацию финала, в которой лежит идея бессмертия персонажей. Часто такие дуэты становятся вечными образами.
Такой тип двойников характерен для литературы нового времени.
Выявить третий тип двойников в произведении представляется самым сложным. Дело в том, что в литературе он редко встречается в чистом виде и его очень трудно разглядеть. Обычно эти пары существуют внешне как конфликтующие, но по мере развития сюжета в произведении можно заметить идентичность их натуры. Практически все близнечные типы были выявлены в русской литературе.
Агенты близнечной пары едины в отсутствии корней. Реально это выражается в следующих мотивах:
1. Отсутствие устойчивого социального статуса, неприкаянность, бродяжничество (Фома и Ерема, Рогожин и Мышкин, набоковские Герман и Феликс);
2. Бездетность, бесплодие персонажей (Иван Иванович и Иван Никифорович, бунинские братья Красовы);
3. Мотив незаконнорожденности, сомнительности происхождения и родственных связей, сиротства (Мышкин, Бобчинский и Добчинский, набоковский Феликс, Николай Кавалеров, Саша Дванов).
В отличии от первых двух типов двойников близнецы – пассивны. Их существование заканчивается смертью обоих персонажей. Чаще эта гибель трактуется как результат бессилия двойников над окружающими их обстоятельствами.
Сами смысловые границы этого понятия широки. Исследователи по-разному трактуют этот феномен. Существуют внутренние и внешние двойники. Для их выявления необходимо проанализировать произведения Стивенсона «Странная история доктора Джекила и мистера Хайда» и Уайльда «Портрет Дориана Грея».
ГЛАВА 2. СВОЕОБРАЗИЕ ХУДОЖЕСТВЕННОЙ РЕАЛИЗАЦИИ МОТИВА ДВОЙНИЧЕСТВА В ПОВЕСТИ Р. Л. СТИВЕНСОНА «СТРАННАЯ ИСТОРИЯ ДОКТОРА ДЖЕКИЛА И МИСТЕРА ХАЙДА» И РОМАНЕ О. УАЙЛЬДА «ПОРТРЕТ ДОРИАНА ГРЕЯ».
2.1. Тема раздвоения личности в повести Р. Л. Стивенсона «Странная история доктора Джекила и мистера Хайда».
Роберт Луис Стивенсон — шотландский писатель, автор многих известных приключенческих рассказов, наиболее известный по произведению «Остров сокровищ». Родился 13 ноября 1850 года в Эдинбурге, в семье инженера. Роберт также сначала учился на инженера, но затем перешел на юридический факультет. В детстве будущий писатель болел тяжелым заболеванием легких. В юности он намеревался жениться на певице из таверны, но под влиянием отца отказался от этой идеи. Со временем он женился на своей знакомой Фрэнсис (Фанни) Матильде Осборн — женщине, которая была старше него на десять лет и имела двоих детей. Падчерица Стивенсона впоследствии помогала ему записывать работы под диктовку, а пасынок выступал соавтором.
Первая книга писателя была напечатана на деньги отца в 1866 году. Это был исторический очерк под названием «Петландское восстание. Страницы истории, 1666 год». Через несколько лет после ряда путешествия Стивенсон написал очерк «Дорога». А в 1878 году вышла в свет книга очерком «Путешествие внутрь страны». На протяжении долгого времени Стивенсон планировал написать роман, но ничего не выходило. Публикация романа «Остров сокровищ» состоялась в 1883 году. До этого он выходил сериями в 1881-82 годы в детском журнала «Янг Фолкс» и особого успеха не имел. Вскоре роман принес Стивенсону мировую славу.
После этого он написал еще несколько приключенческих произведений. К ним относятся «Похищенный» (1886), «Черная стрела» (1888) и некоторые другие. Помимо романов, Стивенсон сочинил 48 стихотворений о детстве, которые вошли в сборник «Свистульки». С 1890 года писатель проживал на островах Самоа, где продолжил литературную деятельность. Именно там он написал сборник повестей «Вечерние беседы на острове». Последняя работа Стивенсона под названием «Уир Гермистон» так и осталась незавершенной. Р. Л. Стивенсон скончался на Самоа 3 декабря 1894 года в результате инсульта.
Р.Л. Стивенсон был представителем направления «неоромантизм». Неоромантизм (от нем. Neuromantik) — одно из многочисленных определений, использовавшихся писателями и критиками рубежа XIX —XX вв. для описания переходности культуры от «старого» к «новому» — «современному», «модерному», «молодому». Эта некогда достаточно весомая, но полузабытая в конце XX в. дефиниция должна рассматриваться в соотношении с другими обозначениями культурологического сдвига — натурализмом, импрессионизмом, символизмом. Несмотря на распространение в ряде стран (Германия, Австро-Венгрия, Дания, Россия, Польша) и придание ему в 1920-х годах под влиянием немецкой «философии жизни» статуса историко-литературного понятия, неоромантизм не стал общеупотребимым термином, так как обозначал, скорее, не конкретные стилистические признаки, а их общее свойство, некий «дух времени», в результате чего был постепенно поглощен другими сходными по содержанию концептами.
Впервые о неоромантизме заговорили на рубеже 1880—1890-х годов в берлинской артистической среде. Это модное словечко — по-видимому, перенятое у французских критиков, но использованное в отличие от них в утвердительном, а не отрицательном смысле, — указывало на необходимость преодоления известной провинциальности немецкой литературы последней трети века. Требование неоромантизма подразумевало возобновление великой национальной традиции, а также «юношеский» протест нового литературного поколения против позитивистской системы ценностей, бескрылого натуралистического бытописательства. Если под влиянием Ш. Бодлера и Ж. К. Гюисманса французский символизм объявил «отречение от естества», расширенное затем до своеобразной религиозности, то у немецких и австровенгерских авторов налицо не отрицание натурализма (натуралистов калибра Э. Золя в Германии не было), а его, в том числе под влиянием французских импрессионистов и символистов, расширение. В этом возвышенном до «нового идеализма» виде натурализм готовит основание для положительных целей творчества — мистического чувства вещи, трактовки поэтического дионисизма как голода жизни. Формулирует подобное понимание неоромантики в 1880-е годы прежде всего Ф. Ницше, что отвечает его мечте о сближении в «сверхчеловеке» мудреца и зверя. Идейно это подразумевало поиск личной, как бы земной, религиозности, стилистически — движение от размытости мира в импрессионизме и символистской иносказательности к новой предметности, к опрощению языка и его экспрессии.
Однако в самой Великобритании этим термином в начале XX в. если и пользовались, то отнюдь не в ницшевском смысле переоценки ценностей. Неоромантика означала здесь модификацию английской традиции «авантюрного романа» (romance) в творчестве У. Коллинза, Р. Хаггарда, Р. Л. Стивенсона, А. Конан-Дойла. Главным ее признаком выступает экзотичность темы (Индия, Южная Африка, арабский Восток, Индокитай), приближенная к запросам массового читателя, который в свете, скажем, англобурской войны интересуется тем, что происходит на дальних рубежах империи. Непременный атрибут этой темы — «другая страна» («Остров сокровищ» Стивенсона, «Копи царя Соломона» Хаг-гарда) и детективность сюжета («Лунный камень» Коллинза, рассказы о Шерлоке Холмсе Конан-Дойла). По сходному признаку можно говорить о неоромантике французских колониальных романов конца XIX — начала XX в. (П. Лота, К. Фаррер).
Одним из самых талантливых писателей в этом направлении принято считать Артура Конан Доила. Всемирную славу и популярность ему принесло детективное произведение о Шерлоке Холмсе. Не менее талантливым в этом направлении считается и критик, драматург, поэт Роберт Льюис Стивенсон. Именно в его творчестве принципы неоромантики получила последовательное и полное воплощение. В произведениях Стивенсона преобладает душевная чистота, наивность и искренность героев. Писатель утверждает неоромантическую эстетику и ведет активную борьбу за художественное наследие классической литературы.
В своем произведении Стивенсон повествует о невероятных событиях. Прогуливаясь со своим приятелем нотариусом Аттерсоном, Энфилд решил поведать ему одну очень странную историю о том, как однажды он стал свидетелем одного не очень приятного происшествия. Энфилд увидел, как мужчина сбил с ног маленькую девочку. Люди, увидевшие всё это потребовал, чтобы мужчина заплатил ее родителям за нанесенный вред. Мужчина забежал домой и взял чек, на котором была написана его фамилия «Хайд». Аттерсона вспомнил, что у него хранится завещание, в котором некий Генри Джекил все своё имущество оставляет Эдварду Хайду. Аттерсон стал следить за Хайдом. В один из дней в Англии было совершенно зверское преступление, которое совершил Хайд. За поимку преступника было объявлено большое вознаграждение. Аттерсон решил поинтересоваться у Джекила не знает ли он, где находится Хайд, Джекил сказал, что нет. В это же время нотариус заметит странное поведение Джекила. Он подолгу запирался в своем кабинете и не выходил из него. Затем дворецкий Джекила стал очень переживать, что его хозяин не выходил из кабинета уже восемь дней и рассказал об этом Аттерсону. Дворецкий и нотариус решили пойти вместе в кабинет и узнать что же произошло. Там они увидели умирающего Хайда, а среди бумаг нашли исповедь Джекила.
У Генри было достаточно большое состояние, перед ним были открыты все дороги. Однажды он обнаружил, что в нем живет еще один человек. Джекил решил разграничить две свои стороны и создал для этого специальный напиток, который давай ему возможность превращаться в молодого порочного Хайда. Генри нравилось его вторая сущность, через которую он мог совершать различные грязные дела, однажды он даже убил человека. Только после этой ситуации Джекил понял, что злобный двойник хочет взять над ним верх и стать единственным в его теле. Генри мог становиться собой лишь тогда, когда пил свой изобретенный напиток. Поняв, что он ничего уже не может сделать с Хайдом, Джекил принимает яд.
Когда речь идет о мотиве двойничства в зарубежных произведениях, то первое, что приходит в голову – это повесть Стивенсона «Странная история доктора Джекила и мистера Хайда».
Если рассматривать это произведение с философской точки зрения, то можно увидеть, что Стивенсон дает нам знакм, которые можно увидеть входе прочтения произведения, что человеческая природа двояка, всегда есть как светлая так и темная сторона, добро всегда противопоставлено злу. Но какая из этих двух граней в итоге победит – зависит только от самого человека. В повести Стивенсона мы сталкиваемся не со всем с раздвоением личности (шизофренией) в традиционном ее понимании. Доктор Джекил не страдает этим заболеванием. Он понимает, что мистер Хайд – это еще одна грань его личность и самостоятельно пытается свести с ней свои счеты. Страдающие же шизофренией люди чаще всего не понимают, что имеют дело не с другими людьми, а с самими собой.
Для понимания проблемы Доктора Джекила обратимся к последней главе произведения, которая называется «Исчерпывающие объяснения Генри Джекила». В этой главе Джекил говорит о том, как появился мистре Хайд:
«Худшим же из моих недостатков было всего лишь нетерпеливое стремление к удовольствиям, которое для многих служит источником счастья; однако я не мог примирить эти наклонности с моим настойчивым желанием держать голову высоко и представляться окружающим человеком серьезным и почтенным», [8, 555]. Это выражение Джекила говорит о том, что давно уже известно многим: человек всегда имеет сомнения, когда размышляет по поводу своих действий. Есть что-то плохое, которое не стоит совершать, но всегда ведь запретный плод слаще всего. Доктор Джекил был человеком, который не совершал необдуманных поступков. Он был намного чище в греховном плане, чем другие люди.
«Немало людей гордо выставляли бы напоказ те уклонения со стези добродетели, в которых я был повинен, но я, поставив перед собой высокие идеалы, испытывал мучительный, почти болезненный стыд и всячески скрывал свои вовсе не столь уж предосудительные удовольствия» [8, 556]. Генри Джекил был не самым грешным из людей, но все же он задумывался о своих поступках и понимал, что другие люди совершают более постыдные деяния, но выводов из этого никаких не делают, а лишь получают от своих поступков большое наслаждение.
«Но, несмотря на мое постоянное притворство, я не был лицемером: обе стороны моей натуры составляли подлинную мою сущность — я был самим собой и когда, отбросив сдержанность, предавался распутству, и когда при свете дня усердно трудился на ниве знания или старался облегчить чужие страдания и несчастья» [8, 556]. В этом предложении еще раз подчеркнуто то, какая сама по себе человеческая двойственность. Джекил не просто понимает, что в нем две сущности, а пытается их разделать на интеллектуальную и нравственную. Поняв это он пытается как можно яснее поставить границы между ними и познать их в полной мере. Каждая из двух сущностей имеет свою внешность. И, если рассматривать их по принципу Доктора Джекила то, одна из них, которая символизирует собой нравственную сторону, выглядит более здоровой, опрятной, красивой, а вторая – уродливая, неопрятная на вид, именно так предстает перед нами Хайд. Вот как его описывает Энфилд: «Его наружность трудно описать. Что-то в ней есть странное… что-то неприятное… попросту отвратительное. Ни один человек еще не вызывал у меня подобной гадливости, хотя я сам не понимаю, чем она объясняется. Наверное, в нем есть какое-то уродство, такое впечатление создается с первого же взгляда, хотя я не могу определить отчего» [8, 512]. Аттерсон был схож в своих впечатлениях с Энфилдом: «Мистер Хайд был бледен и приземист, он производил впечатление урода, хотя никакого явного уродства в нем заметно не было, улыбался он крайне неприятно, держался с нотариусом как-то противоестественно робко и в то же время нагло, а голос у него был сиплый, тихий и прерывистый — все это говорило против него, но и все это, вместе взятое, не могло объяснить, почему мистер Аттерсон почувствовал дотоле ему неизвестное отвращение, гадливость и страх» [8, 519]. Аттерсон немного поразмыслив, задается вопросом: «Или все дело просто в том, что чернота души проглядывает сквозь тленную оболочку и страшно ее преображает?» [8, 519].
Практически такие же мысли можно увидеть и у Ремарка. Он тоже говорит о том, что при раздвоении личности каждая ее сторона имеет свою внешность. Положительная сторона всегда более привлекательна, чем негативная. У Стивенсона это проявляется очень ярко. Для передачи этой детали он использует гротеск. Джекил очень силен и благороден, а Хайд невыносимо уродлив. Описание Хайда очень отличается от описания Джекила: «Доктор Джекил не был исключением из этого правила, и теперь, когда он расположился по другую сторону камина — крупный, хорошо сложенный, моложавый мужчина лет пятидесяти, с лицом, быть может, не совсем открытым, но, бесспорно, умным и добрым, — вы легко заключили бы по его взгляду, что он питает к мистеру Аттерсону самую теплую привязанность» [8, 521]. Благодаря приему антитезы Стивенсону удается показать две настолько разные стороны, живущие в теле одного человека. Интересным остается вопрос: «Как две такие разные личности могли жить в теле одного человека достаточно долгий промежуток времени и при этом еще как-то вести сотрудничество, договариваться о чем-то?». Раздвоение у героя Стивенсона совсем не стандартное. Оно появляется не в следствии течении болезни – шизофрении, а было вызвано вместе с приемом микстур. Можно сделать вывод, что доктор сам вызвал такую болезнь, совсем не задумываясь к чему могут привести его действия. Освобождая Хайда, Джекил руководствовался лишь научным интересом.
Освободив Хайда, Джекил сказал: «С первым же дыханием этой новой жизни я понял, что стал более порочным, несравненно более порочным — рабом таившегося во мне зла, и в ту минуту эта мысль подкрепила и опьянила меня, как вино» [8, 528]. Таким образом, из свой персонажа можно сделать вывод, что добрая и нравственная сторона дает человеку полную свободу, но он руководствуясь нормами морали решает для себя, что хорошо, а что плохо. Вторая же стороны пытается всячески подчинить себе человека и заставить делать то, что ей нужно, при этом ни в чем себя н ограничивая. Эта сторона делает все, что посчитает нужном, именно это так сильно и подкупает человека – свобода в действиях, никаких ограничений.
У Джекила есть объяснение почему же Хайд все-таки себя так вел: «Зло в моей натуре, которому я передал способность создавать самостоятельную оболочку, было менее сильно и менее развито, чем только что отвергнутое мною добро. С другой стороны, самый образ моей жизни, на девять десятых состоявшей из труда, благих дел и самообуздания, обрекал зло во мне на бездеятельность и тем самым сохранял его силы. Вот почему, думается мне, Эдвард Хайд был ниже ростом, субтильнее и моложе Генри Джекила» [8, 534]. Эти слова еще раз подтверждают сильные различия между Хайдом и Джекилом. Умозаключения доктора очень логичны: всю жизнь Джекил был добропорядочным гражданином, совершал только хорошие поступки, не допуская места злобе и корысти. Поэтому понятно такое негативное и жестовое поведение Хайда. Отношение Джекила к Хайду как к себе настоящему, он говорит: «И все же, увидев в зеркале этого безобразного истукана, я почувствовал не отвращение, а внезапную радость. Ведь это тоже был я. Образ в зеркале казался мне естественным и человеческим» [8, 537]. Здесь он уже рассуждает как больной с раздвоением личности, а не как доктор. Люди, страдающие такой болезнью, воспринимают свою вторую личность как просто существующего отдельного от себя человека. Однако, Джекил не страдает этой болезнью. Перевоплощаясь из одного человека в другого, он не перестает здраво мыслить и продумывать план по уничтожению Хайда. Со временем Джекил осознает, что Хайд лишь вторая его часть, а не он сам: «Он», говорю я — и не могу написать «я». В этом исчадии ада не было ничего человеческого, в его душе жили только ненависть и страх» [8, 541]. Доктор Джекил достаточно много пережил в образе Хайда, чтобы понять: не всегда вторая сторона внутри нас – это мы сами.
2.2. Двойничество как результат договора с нечистой силой в романе О. Уайльда «Портрет Дориана Грея».
Родился Оскар 16 октября 1854 года в Дублине в семье врача. Первое образование в биографии Оскара Уайльда было получено дома. Родители, великолепно образованные, привили ему с детства любовь к книгам и языкам.Затем же 1864-1871 года Оскар провел в Королевской школе Портора, закончив которую с медалью был направлен в Тринити-колледж. В этом учебном заведении Уайльд приобрел не только знания, а еще некоторые убеждения, черты характера, которые он сохранил на всю жизнь.
И без того прекрасное образование Уайльда было продолжено в Оксфорде. Еще во время студенчества Оскар путешествовал по Европе, а также написал несколько произведений. За поэму «Равенна» получил Ньюдигейтскую премию. По окончанию университета поселился в Лондоне, ездил по США с лекциями.
Первый опубликованный сборник Уайльда «Стихотворения» вышел в 1881 году. Вернувшись в Лондон, Оскар женится на Констанции Ллойд. Следующий период его жизни был литературно плодотворен. Он работал журналистом, а также написал множество рассказов в то время. В 1890 году был опубликован роман Уайльда «Портрет Дориана Грея», быстро сыскавший успех.Остроумие писателя прекрасно проявилось в комедиях «Идеальный муж», «Как важно быть серьёзным».
После любовной связи с Альфредом Дугласом, маркиз Куинсберри подал на Уайльда в суд. Оскар был осужден на два года тюрьмы, в которой окончательно сломался морально. Освободившись в1897 году, поселился во Франции, изменив имя на Себастьяна Мельмота, написал «Балладу Редингской тюрьмы». 30 ноября 1900 года биография Уайльда оборвалась в результате болезни (менингита).
Оскар Уальд – основоположник и один из ярких представителей английского эстетизма в литературе. Эстетизм получил широкое распространение в Великобритании, там он часто рассматривался не как самостоятельное направление, а как ответвление от декадентства.
Это направление являлось важнейшим в литературе модернизма. Главной целью эстетизма было показать не доброту, нравственность, а красоту и изящность. Красота выше любых моральных правил или же они равны между собой. Невозможно смотреть на красоту с моральной точки зрения. Она может быть абсолютно безнравственной, но будет также важна для человека.
Жизнь человека должна окружаться прекрасными вещами, чтобы от всего он мог получать наслаждение. Самая высшая красота, по мнению эстетизма, находится в произведениях литературы и искусства. Смысл жизни – создание шедевров искусства или же просто наслаждаться тем, что уже создано другими. Обычная жизнь человека скучно, поэтому всякое развлечение видится в искусстве. Оно всегда является каким-то вымыслом, не имеющим к реальности никакого отношения.
Уайдьд пытается уйти от обыденной жизни, где царит несправедливость, в мир красоты, противопоставляя ее буржуазному обществу. Автор отделяет красоту от нравственного начала и в связи с эти отходит от реальности, не желая познавать ее; он впадает в декадентство, аморализм.
Оскар Уайльд не желал следовать реализму, хоть и высоко ценил таких авторов, как Толстой, Тургенев, Бальзак, Достоевский. Уайльд ставит искусство выше жизни, предпочитает жизни красоту произведений искусства. Очень странно его суждение о том, что творчество – это искусство лжи, выражает суть его эстетской и гедонистической позиции.
Несмотря на все свои противоречия Уайльд умеет ценит реалистическое искусство. Большой интерес он проявляет к творчеству Ф. М. Достоевского. Связывая красоту с трагичностью, он часто обращается в своих произведениях к этой теме.
Роман имеет реалистическую основу. У писателя был друг художник по имени Бэзил Уорд. Он однажды встретил невероятно прекрасного натурщика и воскликнул: «как жаль, что и ему не миновать старости со всем его уродством!». На это Бэзил ответил, что готов рисовать его портреты так часто, чтобы показать как на них будет отражаться процесс его старости.
Автор написал произведение за очень небольшой промежуток времени (около двух недель). В июле 1890 г. Произведение Стивенсона была напечатано в американском журнале «Липпинкотс Мансли Мегазин». Журнальная версия «Портрета Дориана Грея» имела огромный успех со стороны читателей, и автор решил издать роман отдельным изданием. Уайльду пришлось переделать некоторые главы в произведении, чтобы произведении стало большим по объему, ведь к жанру романа на то время уже сложились определенные требования. Уже в апреле 1891 г., приобретя новый вид, роман вышел как отдельное произведение.
Бэзил Холлуорд – художник, который решил написать портрет прекрасного Дориана Грея. Натурщик был настолько доволен своим портретом, что изъявил желание, чтобы старел только портрет, а его красота всегда оставалась прежней. Далее он знакомится с лордом Генри Уоттоном – другом Бэзила и попадает под влияние его безнравственных идей. Дориан влюбляется в юную актрису Сибилу Вэйн, но после неудачного спектакля отвергает её, из-за чего она решает покончить жизнь самоубийством.
Брат Сибилы решает отомстить обидчику своей сестры, а Дориан замечает, что лицо на портрете, после этого случая, исказилось злобной усмешкой. Он понимает, что его желание о том, чтобы старел только портрет, сбылось. Дориан, под влиянием Генри, становится все более развратным и порочным. Все его проделки отражаются на портрете, но он никак не меняется и также хорош и привлекателен внешне.
Через некоторое время Бэзил решил узнать являются ли правдой те слухи, которые он слышал о Дориане. В ответ на это Дориан показывает свой искаженный портрет художнику и убивает его, подозревая, что именно он виноват в том, что происходит сейчас в его жизни. После расправы с художником Джекила начинают преследовать страхи, которые только усиливаются после случайной встречи с Джеймсом Вэйном, жаждущем отомстить за смерть сестры. Дориану удается уйти от Джеймса, уверяя его в том, что он его с кем-то перепутал. Но Вэйн быстро понимает свою ошибку и пытается вновь разыскать обидчика, но ему этого не удается, так как он был случайно убит.
Несмотря на то, что опасность обошла его стороной, Дориан никак не может успокоиться и решает, что теперь он будет делать только добрые дела. Думая, что он совершил хороший поступок, отпустив молодую девушку, которая влюбилась в него, а он ее не обесчестил, Дориан идет к портрету в надежде что там что-то изменилось, но увы. Тогда он решает уничтожить единственного свидетеля его порочной жизни и вонзает в портрет нож, убивая тем самым себя.
Слуги находят портрет, на котором изображен прекрасный юноша, а рядом старика, который вонзил себе в грудь нож. В этом пожилом человеке они узнают Дориана Грея.
В романе «Портрет Дориана Грея» двойником становится сам портрет главного персонажа. Двойничество происходит в результате сделки Дориана с нечистой силой. Он отдает свою душа взамен на то, что он будет прекрасен всю жизнь Даже сам Дориан в двенадцатой главе называет свой портрет двойником. Впервые о появлении двойника можно увидеть в вопросе, который задает Генри Уоттон Холлуорду: «При каком из Дорианов? При том, что наливает нам чай, или том, что на портрете?» [10, 43]. Впоследствии все деяния Дориана отражаются не на его внешности, а на портрете. Впервые изменения в портрете происходят после разрыва Дориана с Сибилой Вэйн. Они касались изменений в его улыбки и стали толчком для дальнейшего раздвоения: «В ту минуту, когда он уже взялся за ручку двери, взгляд его упал на портрет, написанный Бэзилом Холлуордом. Дориан вздрогнул и отступил, словно чем-то пораженный, затем вошел в спальню. Однако, вынув бутоньерку из петлицы, он остановился в нерешительности – что-то его, видимо, смущало. В конце концов он вернулся в библиотеку и, подойдя к своему портрету, долго всматривался в него. При слабом свете, затененном желтыми шелковыми шторами, лицо на портрете показалось ему изменившимся. Выражение было какое-то другое, – в складке рта чувствовалась жестокость. Как странно!» [10, 89]. Далее изменения в портрете происходили очень быстро и доводили Дориана до истерик. Даже после того, как портрет был спрятан в старой классной комнате и ключ был только у Дориана, он все равно не может жить как раньше. Его порочные деяния отразились не только на портрете, но и оставили свой отпечаток и в душе главного героя.
На протяжении всего романа можно увидеть три различных проявления Дориана: первое – это сам Дориан, второе – физически не существующий человек на портрете, третье – абсолютно опустошенный, безнравственный человек. Все эти проявления ведут борьбу между собой, не давая Дориану жить полноценно и разрывая его на части. Перед нами предстают три разные грани главного героя, у которых своя судьба, свое место, каждая из них обладает особой индивидуальностью. Все проявления Дориана настолько разные, что даже герои произведения не могут понять как нем могут существовать три таких противоречивых персонажа.
В сюжете романа первое и второе проявление Дориана не всегда существуют отдельно друг от друга. Одним из таких случаем является убийство Бэзила Холлуорда. Дориан хватает нож и убивает Бэзила, но в это время создается ощущение, что это решение картины, а реализует она его с помощью рук Дориана: «Дориан взглянул на портрет – и вдруг в нем вспыхнула неукротимая злоба против Бэзила Холлуорда, словно внушенная тем Дорианом на портрете, нашептанная его усмехающимися губами. В нем проснулось бешенство загнанного зверя, и в эту минуту он ненавидел человека, сидевшего у стола, так, как никогда никого в жизни» [10, 140].
Дориану так долгo удавалась скрывать, что в не живет несколько личностей лишь потому что многие не могли подумать, что за такой красота может олицетворять собой грех: «И, конечно, никто из тех, кто видел Дориана Грея в этот вечер, ни за что бы не поверил, что он пережил трагедию, страшнее которой не бывает в наше время. Не могли эти тонкие, изящные пальцы сжимать разящий нож, эти улыбающиеся губы оскорблять бога и все, что священно для человека! Дориан и сам удивлялся своему внешнему спокойствию. И бывали минуты, когда он, думая о своей двойной жизни, испытывал острое наслаждение» [10, 152]; «Лорд Генри — человек безнравственный, а я порой жалею, что была добродетельна. Но вы — другое дело. Вы не можете быть дурным — это видно по вашему лицу» [10, 155]; «Раз он ей сказал, что в прошлом вел развратную жизнь, а она засмеялась и возразила, что развратные люди всегда бывают старые и безобразные» [10, 185].
Последняя сцена в произведении, когда главный герой вонзает себе в грудь нож, все расставляет по своим местам. Мы видим как три его проявления сливаются воедино, и перед нами предстает истинное лицо Дориана. Лицо старика, который воплощает в себе все следы пороков: «Войдя в комнату, они увидели на стене великолепный портрет своего хозяина во всем блеске его дивной молодости и красоты. А на полу с ножом в груди лежал мертвый человек во фраке. Лицо у него было морщинистое, увядшее, отталкивающее. И только по кольцам на руках слуги узнали, кто это» [10, 188].
Трагедия героя в том, что в погоне за вечной красотой, он теряет свою душу: «Эта красота его погубила, красота и вечная молодость, которую он себе вымолил! Если бы не они, его жизнь была бы чиста. Красота оказалась только маской, молодость – насмешкой» [10, 186].
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
Подводя итог проведенному исследованию, следует заключить, что литературный феномен двойничества — это сложное сюжетно-композиционное целое, обладающее закpепленным набором хаpактеpистик. В художественном пpоизведении феномен двойничества стpуктуpирует всю его художественную систему: и на уровне плана содеpжания, и на уpовне плана выpажения. В произведении он выpажается, как пpавило, в «зеpкальной», двухчастной композиции. «Двойническому» пpоизведению пpисуще пеpеплетение внешнего и внутpеннего сюжетов, а также pеализация сюжетной схемы «герой и его двойник». Сюжетную основу составляет хаpактерный набо мотивов: тайны и тени, восхождения по духовной лестнице, поиска жизненного эликсира, общения с потустоpонними силами, посвящения в тайны мира. Эти мотивы связаны с актуализированными в двойничестве темами: фаустианской, утопической, поэтологической и темой автoматизации сознания. Пpоизведениям традиции двойничества пpисуща мистическая настpоенность, воплощающаяся в обpазах маски, личины, вуали, куклы. Характерным средством из арсенала традиции двoйничества являются дуальные модели («бинарные оппoзиции»): нoрма — болезнь, любoвь — ненависть, поpядoк — хаoс, свое — чужoе, и дpугие.
В произведении Стивенсона «Странная история доктора Джекила и мистера Хайда» реализуется тема двойника, отражающая двойственную природу человека: проблему добра и зла в человеческой натуре. преступления Хайда приводят к страшным последствиям: все доброе вытесняется из натуры Джекила и это приводит к его гибели. Самоубийство говорит о том, что в нем осталось еще что-то человеческое, возмутившееся против злодеяний Хайда. Предсмертное письмо Джекила, оставленное его другу нотариуса Аттерсону, раскрывает драму главного героя. Джекил заметил, что добро и зло, которое образует двойственную природу человека, в его душе разделены гораздо глубже, чем у других, и задумался о полном разделении этих элементов.
Но мотив двойничества сближает романтиков и неоромантиков с представителями других течений, так О.Уаэльд, представитель эстетизма, использует мотив двойничества в своем романе «Портрет Дориана Грея». В данном произведении мотив двойничества переплетается с эстетическими и декадансными теориями соотношениями искусства и реальности. Молодой и прекрасный Дориан Грей, которого лорд Генри убеждает в том, что нет ничего выше красоты, желает, чтобы портрет, написанный Бэзилом Холлуордом, старел вместо него — что мистическим образом осуществляется. Портрет становится воплощенной в материальной форме совестью, душой, нравственностью Дориана. Дориан погружается в разврат, убивает создателя портрета Бэзила, однако на его лице это никак не отражается. Наконец он решает уничтожить портрет — единственное свидетельство своей порочности, но, вонзая нож в портрет, убивает себя. Тему романа можно сформулировать, как искушение отождествить искусство и жизнь. Это отождествление приводит к разрушению и искусства, и жизни.
Мотив двойничества присутствует в литературе в произведениях авторов разных эпох и направлений, меняется и переосмысливается, начиная от двух личностей, живущих в одном теле, двойственной природе человека, и заканчивая разными персонажами, связанными общей тематикой и проблематикой произведения.
СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ
1.Агранович, С.З., Саморукова, И.В. Двойничество. – Самара: Изд-во «Самарский университет», 2001.
2. Бальмонт К. Д Горные вершины. Сборник статей. Кн.1. М., «Гриф», 1904.
3. Бахтин М. М. Проблемы поэтики Достоевского. М.: Худож. лит., 1972. 470 с.
4. Булгаков Ф. И. С того берега//Новое время. 1888. №4521, 29 сентября.
5. Мелетинский, Е.М. О литературных архетипах. – М., 1994
6. Набоков В. Лекции по зарубежной литературе. «Азбука», 2014.
7. Рымарь Н. Т. Поэтика романа. Куйбышев: Изд-во Саратов. ун-та, 1990.
8. Стивенсон Р. Л. Собрание сочинений в пяти томах. Т-2. Москва «Терра», 1993.
9. Толмачев В. М. Зарубежная литература конца XIX — начала XX века. Москва. «ACADEMA», 2003
10. Уайльд, О. Избранные произведения. В 2 т. Т. 1: Пер. с англ. – М.: Республика, 1993.
11. Фрейденберг, О.М. Поэтика сюжета и жанра. – М.: «Лабиринт», 1997.