Автор: Битешева Айсуна Казаровна
У каждого населенного пункта своя история и свое лицо. Даже в названиях есть что-то таинственное и завораживающее. Иной раз в таком путешествии встретится хранитель предании местной старины, который поэтическую легенду смешает вам с привнесенными в нее книжными фактами. Поверить не во все можно, а послушать интересно. Да, эта наша малая Родина.
Для чего нам нужно знать историю родного края? Каждый из нас имеет глубокие корни, которые уходят вглубь веков. Прошли тысячелетия, сменилось бесчисленное множество поколений. Забыты имена. Пусть не сохранились имена наших далеких предков, но они были. Пусть канули в лету их деяния, помыслы, их чаяния и надежды, но мы должны знать, как они жили, чем занимались. Мы хотим изучать, почему эти или те места так названы, что означают эти имена. В этом нам поможет наука топонимика.
Топонимика – наука, занимающаяся изучением географических названий (от греческого «топос» — место, местность, «онома» — имя). И хотя первые попыткилить топонимический материал встречают уже в древнерусских летописях, топонимика как наука в России развивается только начиная с ХVIII века, в связи с развитием географии и истории. Первым русским ученым-топонимистом можно считать В.Н. Татищева (1686-1750), известного историка и географа. Окончательное становление топонимики как науки происходит в России в XIX—XX веках. Среди современных исследователей (II-я половина XX века) можно выделить Мурзаева Э.М., автора нескольких книг по топонимике, Успенского Л.В., Суперанскую А.В и др.
Топонимика отражает важнейшие этапы истории материальной и духовной культуры народа, и в то же время, в ней проявляются языковые закономерности. Поэтому она представляет интерес и как историко-географический материал, и как лингвистический источник.
Актуальность выбранной темы обозначена необходимостью исследования топонимов села Кырлык и его окрестностей, желанием приобщить своих сверстников к изучению собственных наименований, географических названий родного края, воспитывать в себе чувство гордости за свою малую Родину.
В связи с этим возникает проблема: большинство сегодняшних школьников не знают значения географических названий родного края, их происхождения. Из данной проблемы возникает гипотеза: в селе Кырлык достаточное количество топонимов для их исследования.
Целью данного исследования является изучение топонимов села Кырлык и его окрестностей.
Для достижения указанной цели в ходе исследования решались следующие задачи:
1. Изучить теоретические основы науки топонимики
2. Провести социологический опрос среди учащихся по выявлению знаний по данной теме.
3. Изучить происхождение топонимов и систематизировать.
Предмет исследования: топонимы села Кырлык и его окрестностей.
Место и сроки проведения исследования: территория с. Кырлык и его окрестности, 1 год.
Методы исследования: аналитический, описательный, исторический, сопоставительный; лингвистический анализ, анкетирование.
Практическая значимость Данные нашего исследования могут быть использованы на уроках географии, истории и культуры родного края и во внеклассных мероприятиях.
Структура работы: работа состоит из введения, основной части, заключения, списка используемой литературы, приложений.
ГЛАВА I. ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ ОСНОВЫ ТОПОНИМИКИ
1.1. Топонимика как наука
Топонимика – наука, занимающаяся изучением географических названий (от греческого «топос» — место, местность, «онома» — имя). Она объясняет, как возникли географические названия, какой заключен в них смысл и как они изменяются. Чтобы понять значения географических названий необходимо обратиться к истории. Топонимы возникли в исторически обусловленных условиях; их появление, изменения и исчезновения связаны с развитием и изменением тех или иных явлений исторического процесса, они своевременно реагируют на изменившиеся общественно-политические события. Иногда он оказывается свидетелем давно минувших событий.
Основное и главное значение и назначение географического названия — фиксация места на поверхности земли.
Топонимикой как наукой занимаются географы и лингвисты. Для географов при определении данного слова важно следующее значение: «совокупность географических названий какой-нибудь местности, страны»[1]. Лингвисты изучают историю создания, преобразования и функционирования географических названий.
Типы топонимов: оронимы, гидронимы, имена растительных сообществ: лесов, лугов, степей, сенокосов, ойконимы, годонимы. Эти пять больших типов топонимов включают почти все разнообразие называемых географических объектов.
ГЛАВА II. ТОПОНИМИКА РОДНОГО КРАЯ
2.1. Анкетирование
Данная глава посвящена вопросу оценки уровня знаний местной топонимики среди учащихся школы. С этой целью проведено анкетирование, в котором приняло участие 15 человек. Категории опрошенных — учащиеся школы в возрасте от 7 до 12 лет- 5 человек, от 14 до 16- 10 человек.
Опросник содержал географические названия села Кырлык и его окрестностей. Проанализировав ответы, получили следующие результаты: знают, что такое, где находится, его значение:
Алмарлу – 8 человек (53,33 %)
Ак- Сас- 7 человек (46,66 %);
Белтир – 9 человек (60 %)
Беш-Тыт– 9 человек (60 %)
Јаан- Ӧзӧк– 8 человек (53,33 %)
Ламак – 9 человек (60 %)
Тоҥмок-Суу — 9 человек (60 %);
Тулай-Туу — 8 человек (53,33%);
Татакы – 10 человек (66,66 %)
Чаҥкыр – 8 человек (53,33 %)
Шиберти– 9 человек (60 %)
Результаты анкетирования показали, что большинство сегодняшних школьников знают местные географические названия – топонимы, но испытывают трудности в его происхождении.
2.2. Классификация топонимов села Кырлык и его окрестностей.
Кырлык – село в Усть-Канском районе Республики Алтай. Административный центр и единственный населенный пункт Кырлыкского сельского поселения. Село расположено по берегам одноименной реки Кырлык, правого притока р. Чарыш, на высоте 1125-1140 м над ур. м. на расстоянии около 18 километров от Усть-Кан и 30 километрах от с. Сугаш. Через село справа в реку Кырлык впадает речка Ламак. На востоке от Кырлыка находится Теректинский хребет, а на западе — Коргонский. На расстоянии 9 километров к югу по Уймонскому тракту начинается подъём на Кырлыкский перевал.( Приложение №1).
Следует сразу отметить, что ранее Кырлык располагался гораздо выше по течению Кырлыка и был отстроен на современном месте в советское время. Год основания поселения — 1864. А перемещёно оно на сегодняшнее место в 1933 году.
Этнический состав населения представлен алтайцами. Численность населения с. Кырлык на 2021 год составляла 1025 чел.(Приложение №2).
Название Кырлык образовано присоединением афф. облад. —лык к слову кыр
‘гора’, означает ‘с горами, имеющий горы’. Кырлык на алтайском диалекте — имеющий возвышенности, горы, горные хребты.
Урочище Кырлык в давние времена (1755-1757 гг.) входило в один из самых мощных отоков зайсана Намкы Малаева. Это наиболее раннее упоминание этих мест. Следует заметить, что 1625 год — дата создания селения Кырлык абсолютно липовая. Ещё раз приходится изумляться «Списку населённых мест» от 1928 года, где появляется впервые эта дата.
В селе функционируют МБОУ «Кырлыкская СОШ», пришкольный музей, детский сад «Айучак», ФАП, сельский Дом культуры, библиотека, почтовое отделение, ветеринарный участок, опорный пункт полиции. А также работает сельскохозяйственный кооператив «Кырлыкский».
2.3 Гидронимы.
Алтыгы-Шиберти (букв. Нижняя Шиберти). Река является лев. пр. р. Кырлык. По-русски обозначается как Нижняя Шиверта. Гидроним образован присоединением прил. алтыгы ‘нижний’ к топониму Шиберти.
Јаан Тулай-Туу (Дьаан Тулай-Туу) (букв. Большая Тулай-Туу). Река является лев. пр. р. Тулай-Туу. По-русски обозначается как Большая Тулайта. Гидроним образован присоединением прил. јаан ‘большой’ к топониму Тулай-Туу.
Кырлык. Река является прав. пр. р. Чарас. Свое название река получила по названию села.(Приложение №2).
Ламак. Река течет по северной части села, впадает в р. Кырлык справа.
«I. Ламак / Ламок / Ламака р., г., дол., ур. Мо. олом – брод; мо. намаг – болото, топь…» [Молчанова, 2018б, с. 15].
Тоҥмок-Суу (Тонмок-Суу) (букв. не замерзающая вода, родник). Родник находится близ села. Гидроним образован путем сочетания прил. тоҥмок ‘не замерзающий’ и апеллятива суу ‘вода; река’, означает родник.
Тулай-Туу (букв. гора с зайцами). Река протекает по одноименному урочищу, впадает в р. Кырлык справа
Ӱстиги-Шиберти (букв. Верхняя Шиберти). Река является лев. пр. р. Кырлык. По-русски река обозначается как Верхняя Шиверта. Гидроним образован присоединением прил. ӱстиги ‘верхний’ к топониму Шиберти.
2.4. Оронимы. Горы, перевалы.
Абай-Бажы (букв. верховье Абай). Гора расположена с южной стороны села. Название образовано присоединением сущ. баш ‘верховье, вершина’ с афф. принадл. 3 л. —ы к топониму Абай.
Ак-Сугаш (букв. Белый Сугаш). Гора находится к востоку от села. Названа по одноименному урочищу.
Ак-Туу (букв. белая гора). Гора расположена с восточной стороны села. Название состоит из сочетания прил. ак ‘белый; голый, без растительности’ и апеллятива туу ‘гора’.
Jаан-Боочы (Дьаан-Боочы) (букв. большой перевал). Перевал находится к востоку от села. Через него переваливают в ур. Тулайту. Название состоит из сочетания прил. jаан ‘большой’ и апеллятива боочы ‘перевал’.
Кырлыктыҥ-Боочызы (Кырлыктын-Боочызы) (букв. перевал Кырлык). Перевал находится к югу от села. Название образовано присоединением апеллятива боочы ‘перевал’ с афф. принадл. 3 л. —зы к топониму Кырлык в притяж. п.
Тулай-Туу (букв. гора с зайцами). Гора находится к востоку от села. Название составными компонентами включает сущ. тулай ‘заяц’ и апеллятив туу ‘гора’.
Тулкуш-Туу (букв. гора Тулкуш). Гора находится к юго-западу от села. Ороним включает компоненты тулкуш, вероятнее всего, являющийся антропонимом Тулкуш либо восходящий к прил. тулку ‘удлиненный и округлый’ и туу ‘гора’.
Тутанныҥ-Боочызы (Тутаннын-Боочызы) (букв. перевал Тутан). Перевал находится к востоку от села. Название образовано присоединением апеллятива боочы ‘перевал’ с афф. принадл. 3 л. —зы к топониму Тутан в притяж. п. Компонент Тутан, возможно, образован соединением гл. тут— ‘ловить’ и сущ. аҥ ‘зверь; олень; марал’. По версии Молчановой О.Т., Тудан / Туутан, Тутан восходит к алт. туудаҥ ‘из горы’ [Молчанова, 1979, с 319].
Чаҥкыр (Чанкыр) (букв. голубой). Гора находится с восточной стороны села. Название образовано от прил. чаҥкыр ‘голубой’.
Эки-Кулак (букв. два уха). Гора расположена с северо-западной стороны села. Название составными компонентами включает колич. числ. эки ‘два’ и сущ. кулак ‘ухо’.
2.5. Урочища, лога
Ак-Кобы (букв. белый лог). Лог расположен восточнее села. Ороним образован при помощи соединения прил. ак в значении ՙоткрытый՚ и апеллятива кобы ՙлог, ложбина՚.
Алмарлу (букв. с амбаром). Лог находится к западу от села. Название представляет собой прил. алмарлу ‘с амбаром’ (сущ. алмар ‘амбар’ + афф. облад.
Алтыгы-Шиберти (букв. Нижняя Шиберти). Лог находится к югу от села рядом с ур. Шиберти. (Приложение №3).
Белтир (букв. перекресток). Лог расположен западнее села. Название образовано от сущ. белтир ‘устье, слияние двух рек; перекресток’.
Беш-Тыт (букв. пять лиственниц). Лог расположен с северной стороны села в ур. Ламак. Название составными компонентами включает колич. числ. беш ‘пять’ и сущ. тыт ‘лиственница’.
Билӱлӱ (Билюлю) (букв. с оселком). Лог находится к востоку от села.
Название образовано присоединением афф. облад. —лӱ к сущ. билӱ ‘оселок’.
Татакы. Лог находится с западной стороны села. По версии Молчановой О.Т., Татакы соответствует «монг. татах – убывать (о воде); орошать (арыком); монг. татаал – водопровод, канал, ров, отвод воды» [Молчанова, 1979, с. 302]. (Приложение № 4).
Jаан-Боочы (Дьаан-Боочы) (букв. большой перевал). Урочище находится к югу от села. По-русски искаженно обозначается как Янбочи. Свое название получило по одноименному перевалу. См. пер. Jаан-Боочы.
Jаан-Ӧзӧк (Дьаан-Озёк) (букв. большая долина). Урочище находится с восточной стороны близ села. Имеется искаженный вариант названия Янысек. Ороним включает компоненты jаан ‘большой’ и ӧзӧк ‘долина’.
ЗАКЛЮЧЕНИЕ.
Исследованиями содержания географических названий занимается интереснейшая область лингвистики, выделившаяся в самостоятельную область на стыке географии, естествознания, истории, филологии и ряда других наук. Название ее топонимика – наука о географических названиях – топонимах.
Топонимы вызывают глубочайший интерес не только у ученых, но и у каждого любознательного человека. Они возникали в конкретных исторических условиях, их происхождение тесно связано с общественной жизнью и языками народов, населяющих те или иные местности. Анализ топонимов села Кырлык и его окрестностей позволяет сделать следующие выводы:
1. В топонимии села Кырлык и его окрестностей наблюдаются географические названия алтайского происхождения. Топонимика села Кырлык и его окрестностей представлена гидронимы, оронимы, затем идут урочища, лога.
2. Наиболее приемлемая классификация топонимов села Кырлык и его окрестностей – это деление географических названий по объектам номинации: оронимы — имена элементов рельефа и его форм; гидронимы — имена рек, имена растительных сообществ: лугов, степей; ойконимы — имена населенных пунктов: поселков, совхозов; годонимы – название улиц.
3. Анализ приведенных в работе легенд позволяет сделать вывод о том, что за названиями существует скрытый народный взгляд на то, что окружало и окружает жителей села как историческая реальность. У народа на все свой особый взгляд: и на название места своего проживания, и на социум, в котором он живет. Но нельзя рассчитывать на легкость разгадок названий. Правильно решить даже очень несложную, казалось бы, топонимическую задачу не так-то просто. При расшифровке названия особенно следует избегать скоропалительных выводов, и вместо догадки нужно строить свое исследование на основе топонимической науки.